Главная Назад


Авторизация
Идентификатор пользователя / читателя
Пароль (для удалённых пользователей)
 

Вид поиска

Область поиска
Найдено в других БД
Формат представления найденных документов:
библиографическое описаниекраткийполный
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК<.>)
Общее количество найденных документов : 12
Показаны документы с 1 по 12
1.
РЖ ВИНИТИ 34 (BI24) 95.08-04М3.280

   

    The effects of age and sex on speech intonation and duration for matched statements and questions in French [Text] / John Ryalls [et al.] // J. Acoust. Soc. Amer. - 1994. - Vol. 95, N 4. - P2274-2276 . - ISSN 0001-4966
Перевод заглавия: Влияние возраста и пола на интонацию речи и длительность парных утверждений и вопросов во французском языке
Аннотация: Intonation characteristics (mean F0, standard deviation of F0, and F0 difference) and speaker rate (duration) were assessed in 40 matched statement-question pairs produced by 40 normal adult speakers of Canadian French, similar to Eady and Cooper [J. Acoust. Soc. Am. 80, 402-415 (1986)] for American English. Subgroups were also compared by both sex (maie versus female) and age (younger versus older subjects). Results revealed a greater difference in fundamental frequency between statement-question pairs than reported by Eady and Cooper, as well as a previously unreported interaction between sentence duration and sentence type. There were also age-related differences in both intonation and rate.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 341.39.23.17
Рубрики: РЕЧЬ
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ИНТОНАЦИЯ

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ УТВЕРЖДЕНИЙ

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ВОПРОСОВ

ВОЗРАСТ

ПОЛ

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
Ryalls, John; Le, Dorze Guylaine; Lever, Nathalie; Quellet, Lisa; Larfeuil, Celine


2.
РЖ ВИНИТИ 15 (BI44) 98.07-04П1.155

    Veneziano, Edy.

    From the surface inward: A discontinuous continuity in the emergence of grammatical morphemes [Text] / Edy Veneziano, Hermina Sinclair // Arch. psychol. - 1997. - Vol. 65, N 253. - P107-116 . - ISSN 0003-9640
Перевод заглавия: От внешнего к внутреннему: прерывающаяся последовательность в появлении грамматических морфем
Аннотация: В новых исследовательских работах появление грамматических морфем связывают с феноменом, который очень рано манифестирует в развитии речи, когда дети еще главным образом являются "говорителями одного слова", то есть идет речевая продукция от коротких, часто вокалических элементов до первых слов. Данная работа представляет детальный анализ таких элементов в лонгитюдном исследовании речи ребенка, который обучался французскому языку. Результаты ведут к предположению, что в течение первых трех месяцев обучения продукция такого рода элементов управлялась не через грамматические знания (морфологического или синтаксического вида). Они скорее основываются на сонорной и просодической регулярности, воспринятой детьми. Эта система переходит в качественно другое состояние, которое относится к категориям слов и грамматических морфем, появляющихся одновременно. Предполагают, что при такого рода реорганизации действуют конструктивные процессы. Франция, Lab. de Psychologie, G. R. C. Universite Nancy 2 3, place Godefroy de Bouillon F-54015 Nancy Cedex. Библ. 12
ГРНТИ  
ВИНИТИ 151.81.21.13
Рубрики: ОБУЧЕНИЕ
ДЕТСКИЙ ВОЗРАСТ

ГРАММАТИЧЕСКИЕ МОРФЕМЫ

РАЗВИТИЕ РЕЧИ

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК


Доп.точки доступа:
Sinclair, Hermina


3.
РЖ ВИНИТИ 34 (BI24) 89.08-04М3.742

    Vion, Monique.

    Rola intonacji w rozumieniu zdan prostych przechodnich w jezyku francuskim [Text] / Monique Vion // Prz. psychol. - 1988. - Vol. 31, N 1. - С. 201-219 . - ISSN 0048-5675
Перевод заглавия: Роль интонирования в понимании простых французских предложений, отражающих категорию переходности
Аннотация: Обследованиями были охвачены 2 гр. детей старшего дошкольного возраста (по 20 детей в каждой). Детям обеих гр. предъявлялось по 24 предложения на синтетическом языке, причем в 1-й гр. предложения зачитывались с правильной интонацией, а во 2-й каждое слово зачитывалось отдельно. Предложения относились к прототипным ситуациям, выражающим категорию переходности, напр., предложения типа подлежащее - имя существительное, глагол, дополнение - имя существительное или типа подлежащее - отдаленное имя существительное (сдвиг налево или направо) и повторенное местоименным подлежащим. В предложении употреблялись два имени существительных того же (мужского или женского) или разного рода. Рез-ты свидетельствуют о том, что, упорядочивая отдельные элементы фразы, интонирование выступает в кач-ве одного из факторов, предрешающих достоверность местоимения и приводит к тому, что спонтанная переработка информации вытесняется топологич. переработкой информации.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 341.39.23.21.45
Рубрики: РЕЧЬ
ПОНИМАНИЕ

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ПЕРЕХОДНОСТЬ

ИНТОНИРОВАНИЕ

ДОШКОЛЬНИКИ

ДЕТИ

ЧЕЛОВЕК



4.
РЖ ВИНИТИ 34 (BI24) 89.09-04М3.568

    Desrochers, Alain.

    L'effet de la frequence d'usage des noms inanimes et de la valeur predictive de leur terminaison sur l'identification du genre grammatical [Text] / Alain Desrochers, Allan Paivio, Sylvie Desrochers // Can. J. Psychol. - 1989. - Vol. 43, N 1. - P62-73 . - ISSN 0008-4255
Перевод заглавия: Влияние частоты употребления неодушевленных существительных и прогностической ценности окончания слова для определения его грамматического рода на скорость и точность идентификации грамматического рода
Аннотация: Исследовалось влияние частотности слова, прогностич. ценности окончания существительного для определения его рода, а также способа представления информации о грамматич. роде (ГР) существительного на точность и скорость определения ГР существительных во фр. языке. Оказалось, что: 1) идентификации ГР неодушевленных существительных осуществляется значимо более быстро для высокочастотных слов, чем для низкочастотных; 2) определение ГР происходит тем быстрее, чем более точным показателем рода является окончание слова; 3) определение ГР осуществляется быстрее, если ответ дается в виде артикля (un/une), чем если необходимо назвать род (masculin/feminin). Обсуждается роль лексич. и нелексич. процессов в идентификации ГР неодушевленных существительных. Канада, Ecole de Psychologie, Univ. d'Ottawa, Ottawa, Ontario, K1N 6N5. Библ. 28.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 341.39.23.21.45
Рубрики: РЕЧЬ
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ГРАММАТИЧЕСКИЙ РОД

НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

ЧАСТОТНОСТЬ

ОКОНЧАНИЯ

АРТИКЛИ

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
Paivio, Allan; Desrochers, Sylvie


5.
РЖ ВИНИТИ 34 (BI24) 89.11-04М3.1001

   

    Intelligibility and yomprehension of French normal accelerated and compressed speech [Text] / Anita Richaume [et al.] // Proc. 10th Annu. Int. Conf. IEEE Eng. Med. and Biol. Soc., New Orleans, La, Nov. 4-7, 1988. - New York (N. Y.), 1988. - Pt 4/4. - P1531-1532
Перевод заглавия: Осмысление и понимание обычной, ускоренной и сжатой французской речи
Аннотация: В 3 экспериментах испытуемым предлагалось прослушать записанный на магнитофон рассказ, предъявляемый при разных скоростях воспроизведения. Показано, что понимание рассказа существенно не ухудшается даже при высокой (300 слов/мин) скорости предъявления. Для сложных рассказов показатель усвоения при макс. скорости не опускался ниже 87%, для простых рассказов - ниже 98% от уровня, оцененного как "хороший". Франция, INSERM (National Institute of Health and Medical Research) U 279, 59800 LILLE. Библ. 2.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 341.39.23.21.45
Рубрики: РЕЧЬ
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

РАССКАЗЫ

УСКОРЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

СЖАТОСТЬ

ПОНИМАНИЕ

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
Richaume, Anita; Steenkeste, Francois; Lecocq, Pierre; Moschetto, Yves


6.
РЖ ВИНИТИ 34 (BI24) 89.12-04М3.1202

    Fayol, Michel.

    Use of past tense verb inflections in french: Developmental study of the interaction between type of process and context [Text] / Michel Fayol, Herve Abdi, Jean Emile Gombert // Cah. psychol. cognitive. - 1989. - Vol. 9, N 3. - P279-295 . - ISSN 0249-9185
Перевод заглавия: Использование глагольных окончаний прошедшего времени во французском языке: возрастное исследование взаимодействия между типом действия и контекстом
Аннотация: Исследуется влияние соотношения между типом действия, выражаемым глаголом, окончаний прошедшего времени. Испытуемые - дети в возрасте 7, 9, 11, 13 лет и взрослые. Испытуемым предъявляли фразы, содержащие различные наречия (часто, внезапно, вчера и др.), и глаголы совершенного и несовершенного вида в инфинитиве. Используемым предлагалось поставить глагол в наиболее подходящее, по их мнению, прошедшее время. Рез-ты показали, что несовершенное действие обычно ассоциируется с имперфектом, а совершенное - с др. временами. "Часто", в отличие от "внезапно", благоприятствует использованию имперфекта. Остальные контексты не задают определенных глагольных окончаний. Влияние типа действия увеличивается с возрастом, постоянно оставаясь при этом более низким, чем влияние контекста. Франция, Lab. d'Etude des Acquisitions et du Developpement (LEAD), 21000 Dijon. Библ. 34.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 341.39.23.21.45
Рубрики: РЕЧЬ
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ

ГЛАГОЛЬНЫЕ ОКОНЧАНИЯ

ТИП ДЕЙСТВИЯ

КОНТЕКСТ

ВОЗРАСТ

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
Abdi, Herve; Gombert, Jean Emile


7.
РЖ ВИНИТИ 34 (BI24) 91.01-04М3.528

    Abry, Christian.

    Patterns of speech phasing. Their robustness in the production of a timed linguistic tasks: single vs. double (abutted) consonants in French [Text] / Christian Abry, Jean-Pierre Orlianguet, Rudolpf Sock // CPC: Cah. psychol. cognitive. - 1990. - Vol. 10, N 3. - P269-288 . - ISSN 0249-9185
Перевод заглавия: Паттерны речевых фаз. Их устойчивость в задании на сравнение одиночных и удвоенных согласных во французком языке
Аннотация: Предложения на фр. языке, содержащие различные фонет. классы испытуемые зачитывали в обычном и ускоренном темпе. Анализировали длительность каждой акустич. фазы разрешающего цикла (периода перехода от произношения одного согласного к другому). Анализ акустич. фазы как функции полной долготы разрешающего цикла позволяет не только определять время, приходящееся на каждую фазу, но также сравнивать фазовые паттерны различных фонет. классов. Вычисление пропорций времени, необходимого для каждой фазы, показывает, что переход от одного фонет. класса к другому порождает смену структуры фазовых паттернов. При изменении скорости речи временные пределы каждого фонет. класса константы только в одной фазе, но варьируют в других. Т. обр., строгой относительной временной инвариантности не наблюдается. Франция, Inst. de la Communication Parlee, CNRS URA 368 Univ. Stendhal, BP 25Х, 38040 Grenoble Cedex. Библ. 46.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 341.39.23.17
Рубрики: РЕЧЬ
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ТЕМЫ

УДВОЕННЫЕ СОГЛАСНЫЕ

АКУСТИЧЕСКИЕ ФАЗЫ

ПАТТЕРНЫ

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
Orlianguet, Jean-Pierre; Sock, Rudolpf


8.
РЖ ВИНИТИ 15 (BI44) 91.11-04П1.183

    Content, Alain.

    BRULEX: Une base de donnees lexicales informatisee pour le francais ecrit et parle [Text] / Alain Content, Philippe Mousty, Monique Radeau // Annee Psychol. - 1990. - Vol. 90, N 4. - P551-566 . - ISSN 0003-5033
Перевод заглавия: BRULEX: информационная база лексических данных для письменного и устного французского языка
Аннотация: Описывается лексическая база данных, разработанная для эксперим. исследований в области психолингвистики. Система BRULEX дает орфографическую, фонологическую и грамматическую информацию, а также информацию о частотности для примерно 36 000 французских слов. Она содержит также и другую полезную информацию, позволяющую отбирать эксперим. материал (фонологическая структура, средняя частота биграмм и др.). Бельгия, Univ. libre de Bruxelles Laboratoire de Psychologie experimentale. Библ. 10.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 151.21.69.17
Рубрики: РЕЧЬ
ПСИХОЛИНГВИСТИКА

БАЗЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ДАННЫХ

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
Mousty, Philippe; Radeau, Monique


9.
РЖ ВИНИТИ 15 (BI44) 92.07-04П1.193

    Whalen, D. H.

    Intonational differences between the reduplicative babbling of French- and English-learning infants [Text] / D. H. Whalen, Andrea G. Levitt, Q. I. Wang // J. Child Lang. - 1991. - Vol. 18, N 3. - P501-516
Перевод заглавия: Интонационные различия копирующего лепета у младенцев, осваивающих французский и английский языки
Аннотация: Анализировались интонационные различия 2-сложного и 3-сложного копирующего взрослых лепета 5 младенцев, осваивающих англ. язык и 5 младенцев, осваивающих французский язык (в возрасте 0,5-1; 1 год). Проводились экспертный анализ лепета, для к-рого использовалось 5 оценочных категорий (повышение, понижение, повышение-понижение, понижение-повышение, уровень), и анализ его основной частоты. Данные типов анализа совпадают. 65% всех выражений детей имеют понижающуюся или повышающуюся интонацию, 75% выражений англ. детей имеют понижающуюся интонацию: французские дети одинаково часто используют понижающуюся и повышающуюся интонацию. Предполагается, что речь, обращенная к детям этого возраста, отличается по паттернам основной частоты от речи взрослых. Интонационные различия более выражены в языке взрослых, их наличие в детском лепете свидетельствует о настройке на язык взрослых. Сделан вывод о том, что дети чувствительны к изменениям основной частоты еще до того как становятся способными узнавать языковую систему. США, Haskins Laboratories, 270 Crown Street, New Haven, CT 06511. Библ. 48.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 151.31.31.11
Рубрики: ДЕТСКИЙ ВОЗРАСТ
КОПИРУЮЩИЙ ВЗРОСЛЫХ ЛЕПЕТ

ИНТОНАЦИЯ

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ОСНОВНАЯ ЧАСТОТА

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
Levitt, Andrea G.; Wang, Q.I.


10.
РЖ ВИНИТИ 15 (BI44) 92.08-04П1.158

    Charvillat, Agnes.

    Le traitement en temps reel des marques de transitivite: Etude developpementale et comparative francais-espngol [Text] / Agnes Charvillat // Annee psychol. - 1991. - Vol. 91, N 3. - P365- 382 . - ISSN 0003-5033
Перевод заглавия: Обработка показателей переходности в реальном времени: возрастное и сравнительное исследование французского и испанского языков
Аннотация: Исследовалась роль переходности/непереходности глаголов при обработке фразы в зависимости от возраста (дети 6, 8, 10 лет и взрослые) и языка (французский и испанский). Установлено, что в обоих языках при обработке фразы взрослыми переходность глагола играет ключевую роль; в отличие от французских детей, у испанских детей обработка фразы отличается от обработки ее взрослыми. Эти различия объясняются возрастными особенностями усвоения обоих языков. Франция, Laboratoire de Psychologie experimentale Univ. Rene- Descarles CNRS URA 316.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 151.21.41.19
Рубрики: РЕЧЬ
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ПЕРЕХОДНОСТЬ ГЛАГОЛОВ

ВОЗРАСТНЫЕ РАЗЛИЧИЯ

ЧЕЛОВЕК



11.
РЖ ВИНИТИ 15 (BI44) 93.01-04П1.079

    Halle, Pierre A.

    Beginnigs of prosodic organization: Intonation and duration patterns of disyllables produced by Japanese and French infants [Text] / Pierre A. Halle, Boysson-Bardies Benedicte De, Marilyn M. Vihman // Lang. and Speech. - 1991. - Vol. 34, N 4. - P299-318 . - ISSN 0023-8309
Перевод заглавия: Начало просодической организации: интонация и паттерны продолжительности двусложных слов, произносимых японскими и французскими детьми
Аннотация: Изучались просодические св-ва двусложных слов, произносимых фр. и японскими детьми в возрасте 18 мес. Обнаружено, что контур F[0] и длительность гласных в словах специфичны для каждого из языков (фр., японского). Фр. детям оказались свойственны подъемы контура F[0] и удлинение последних слогов в словах, тогда как японским детям оказались свойственны снижения контура F[0] и отсутствие удлинения последних слогов. Полученные данные совпадают с рез-тами исследований с участием взрослых испытуемых (французов и японцев). Франция, CNRSEHESS, Laboratoire de Psychologie Experimentale, 54 Blvd. Raspail, 75006 Paris. Библ. 49.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 151.21.41.19
Рубрики: РЕЧЬ
ПРОСОДИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ДЕТИ

ЧЕЛОВЕК


Доп.точки доступа:
De, Boysson-Bardies Benedicte; Vihman, Marilyn M.


12.
РЖ ВИНИТИ 34 (BI38) 93.10-04А3.158

    Tyler, Richard S.

    Consonant recognition by some of the better cochlear-implant patients [Text] / Richard S. Tyler, Brian C. J. Moore // J. Acoust. Soc. Amer. - 1992. - Vol. 92, N 6. - P3068-3077 . - ISSN 0001-4966
Перевод заглавия: Распознавание согласных пациентами с кохлеарными протезами, имеющими наилучший результат распознавания
Аннотация: Англо-, немецко- и франкоязычные пациенты исследовались с помощью 2-х тестов на распознавание согласных в бессмысленных слогах. В одном тесте произносились слоги мужчинами и женщинами - дикторами с акцентом родного яз. пациента. В др. слоги произносились единообразно. Приводятся результаты по точности распознавания. Анализ экспериментов показал, что наиболее сложной для восприятия является информация о месте артикуляции. Великобритания, Dep. of Otolaringology - Head and Neck Surgery, Dep. of Speech Pathology and Audiology, Univ. of Iowa, Iowa City, Iowa 52242. Ил. 4. Табл. 13. Библ. 27.
ГРНТИ  
ВИНИТИ 341.53.47.21.11
Рубрики: ПРОТЕЗЫ
СЛУХОВЫЕ ПРОТЕЗЫ

КОХЛЕАРНЫЕ ИМПЛАНТАТЫ

РАСПОЗНАВАНИЕ СОГЛАСНЫХ

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Доп.точки доступа:
Moore, Brian C.J.


 




© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)